ทำไมภาคสุดท้ายถึงมีชื่อไทยว่า “เครื่องรางยมทูต”

บทความต้นฉบับเผยแพร่ในเว็บนานมีบุ๊คส์ ช่วงวันที่ 20 พ.ย.
พุทธศักราช2550
บริษัทคาถานานมีบุ๊คส์ ประกาศชื่อหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ เล่ม 7 ตอน
อวสาน ฉบับภาษาไทย เป็น
“แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับของขลังยมทูต”
มักเกิ้ลไทยต้องไว้ใจ วันที่ทุกคนรออย่างใจจดใจจ่อกำลังจะออกเดินทางมาถึงแล้ว แฮร์รี่
พอเพียงตเตอร์ กับของขลังยมทูต จะวางขายที่ร้านจำหน่ายหนังสือทั่วราชอาณาจักรไทยวันที่ 7
เดือนธันวาคม 2550 เวลา 24:00 น. เป็นต้นไป
บริษัทเวทมนตร์คาถานานมีบุ๊คส์ ยินดีเสนอชื่อหนังสือแฮร์รี่ พอตเตอร์ เล่ม 7 ตอน
อวสาน ฉบับภาษาไทย ว่า “แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับของขลังยมทูต” จากชื่อภาษา
อังกฤษเป็น’Harry Potter and the Deathly Hallows”

เครดิตฟรี
“สุมาลี” ผู้แปล บอกว่า ‘”Ihallow เป็นคำค่อนข้างจะ โบราณ เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยมีใช้
แม้กระทั้งชาวอังกฤษบางบุคคลก็ยังไม่รู้ ความหมายของมันหมายถึงเชื่อถือหรือบูชาว่าเป็น
ของศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งความหมายที่ตรงที่สุดในภาษาไทยก็คือ เครื่องราง หรือ
ของขลัง”
นอกจากนี้ เจ.เค.โรว์ลิ่ง ยังได้เน้นมา ขอให้สถานที่พิมพ์คาถาทั่ว โลก แปล
ชื่อหนังสือ เล่มเจ็ดนี้ให้ตรงกับความหมายของ “Deathly Hallows” ให้มากมาย
ที่สุด อย่าได้ดัดแปลงแก้ไขเป็นอันอื่น แม้กระนั้นแม้ชาติไหนหมดปัญญาจริงๆไม่รู้จักว่า
Hallow เป็นอย่างไร คุณก็บอกมาเป็นนัยๆว่า ความหมายของมันก็ใกล้เคียงกับ
Relics of the Death นั่นเอง
ทางด้านกลุ่มแม่มดบรรณาธิการของนานมีบุ๊คส์ ได้พูดว่า “การตั้งชื่อหนังสือเป็น
เรื่องที่ ประณีตบรรจงและละเอียดลออแล้วก็สำคัญ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับหนังสือที่มีการรอเยอะที่สุด
อย่างแฮร์รี่ พอตเตอร์ เล่มอวสานเล่มนี้ บรรณาธิการของพวกเราได้ดำเนินการร่วมกับ “สุมาลี”
อย่างใกล้ชิด รวมถึงมีการปรึกษาหารือและขอคำแนะนำกัน ในกลุ่มอย่างเข้มข้น เพื่อคิดหาชื่อที่สมควร
ที่สุด อีกทั้งในด้านความหมาย ความเหมาะสมกับรายละเอียด รวมทั้งความไพเราะเพราะพริ้ง ภายหลัง
อ่านเรื่องจบแล้ว เราทุกคนต่างคิดเห็นเช่นเดียวกันว่า “แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับ
ของขลังยมทูต” เป็นชื่อที่ยอดเยี่ยม ทั้งยังสั้นกระชับ รวมทั้งกลมกลืนกับเรื่องราว
อย่างไม่ขัดข้อง มั่นใจว่าเมื่อแฟนคลับได้อ่านหนังสือเล่มจริง ก็จะเข้าหัวใจในทันทีว่าเพราะเหตุไร
จำเป็นต้องชื่อนี้”
กว่าจะมาเป็นชื่อ “แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับของขลังยมทูต” ได้นั้น แสนทุกข์ยากลำบากยาก

สล็อต
เย็น เนื่องจากว่าเหล่ามักเกิ้ลไทยสนใจกับ แผนการแข่งขันตั้งชื่อหนังสือแฮร์รี่
เพียงพอตเตอร์ ตอนอวสาน รวมทั้งส่งชื่อเข้ามาแข่งขันกันอย่างล้นหลาม กลุ่มแม่มด
บรรณาธิการก็ปวดศีรษะกันหลายรอบ ตบตีกันไปตบตีกันมา รวมทั้งส่งให้คณะทำงานของ
เจ.เค.โรว์ลิ่ง ยืนยันอย่างเป็นทางการอีกด้วย ในที่สุด ยามค่ำคืนที่พักผ่อนไม่หลับของกลุ่ม
แม่มดบรรณาธิการนานมีบุ๊คส์ ได้รับการทดแทนอย่างเต็มเปี่ยม เนื่องจากขึ้นชื่อที่

สล็อตออนไลน์
ทุกคนลงความคิดเห็นว่า “ดีเยี่ยมที่สุด” จริงๆ
บริษัทมนตร์นานมีบุ๊คส์ ขอให้มักเกิ้ลทุกคนไว้ใจ เพราะเหตุว่าเมื่ออ่านหนังสือ “แฮร์
ปรี่ พอเพียงตเตอร์ กับของขลังยมทูต” แล้วจะไม่ผิดหวังแน่ๆ เพราะว่าบันเทิงใจกระทั่งวางไม่ลง
ได้ทั้งยังรอยยิ้ม น้ำตา รวมทั้งความรู้ความเข้าใจ สิ่งที่ค้างคาใจจะมาสลายเงื่อนกันในเล่มนี้
นั่นเอง
นอกเหนือจากนั้นทางนานมีบุ๊คส์ ยังได้เผยถึงของขวัญสุดพิเศษที่จะมอบแก่ คนที่จอง
“แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับของขลังยมทูต” เพียงแค่นั้น หมายถึง ที่คั่นหนังสือผูกคำแช่ง ซึ่ง

jumboslot
เป็นดีไชน์พิเศษ จากสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนี มียางยืดสำหรับผูกคำสาปแช่งที่อยู่ในหนังสือ
ไม่ให้ออกมาป่วนปั่นโลกมักเกิ้ล
ส่วนผู้จอง Harry Potter Box Set ก็จะได้ในขณะที่กั้นหนังสือผูกคำสาปแช่ง รวมทั้งเข็มติดเสื้อ
ตรึงมนตร์ ซึ่งมาพร้อมแผ่นรองสุดเก๋ เข็มติดเสื้อชิ้นนี้ จะตรึงมนตร์ทั้งผองที่
อ่านมา ตั้งแต่เล่ม 1 ถึงเล่ม 7 ให้อยู่ภายในร่างกายของพวกเรา ทำให้มีความรู้และมีความเข้าใจมากมาย
พอเพียงสำหรับการต่อสู้กับศาสตร์มืดของผู้คุมวิญญาณ

slot